Words For Mutual Agreement

He advised her to be careful and ask for a copy of the agreement. As a deal (“I agree on the assessment”), correspondence means consent. The verb comes from the Latin competition, which means “to gather in haste, to collide, to exist at the same time, to be in agreement,” and the name – concordance – derives from the Latin parallel, “to come together, to occur at the same time.” The use of conformity corresponds to that of the Latin ancestor. In addition, the agreement has the broader meaning of “agreement of action or opinion.” The compromise suggests abandoning something we want to reach a mutual agreement (“The union and the employers have agreed to compromise”). Another meaning is to “expose yourself to suspicion, discredit or nonsense,” as in “The actor`s career has been compromised by his politically incorrect tweets” or “The editor would not compromise his principles.” And as mentioned above, it can mean risking someone or something, endangering or having serious consequences. Confidential information, national security or the immune system could be described as a “compromise.” I do not recall anything being said about that in our agreement. This meaning was forgotten at the end of the 17th century; another 14th century negotiating feeling, which refers to an agreement (concluded by discussion) that says what each party gives or receives to the other party or the other party survives. It was not until the 16th century that the good deal was used as a word for what is acquired by such an agreement through negotiation, haggling, ringing… through negotiations. Accord appears in ancient English with the meaning of “reconciling” or “concording,” borrowed from his Anglo-French etymon, acorder, a word akin to Latin concord, which means “consent.” This original sense of concordance is transitory, and in modern English it still occurs, but rarely. His transitory sense of “giving or giving accordingly, whether due or deserved” – as in “The Teacher`s Students Pay Tribute to Them” – is more often encountered. We tried to make some plans, but we could not agree.

However, the contract may relate to any agreement between two or more parties that is legally enforceable. As a general rule, a contract creates in each party the obligation to do something (for example.B. to offer goods or services at a specified price and on a specified time frame. It can also create the obligation to do nothing (. B, for example, disclosing sensitive information to companies). In the 17th century, the cartel referred to a written agreement between the warring nations, particularly for the treatment and exchange of prisoners. This use is illustrated by Bishop Gilbert Burnet in his story of his own time (1734): “Thanks to a cartel that had been established between the two armies, all prisoners had to be redeemed at a certain price and within a limited time.” The French word derives from the Latin compromisesum, itself related to the former compromitters (promittere means “promise”). In English, compromit was once used as a synonym for the compromised verb in its outdated sense, “to be linked by mutual agreement” and in the modern sense “to cause disability.” The superior of consent is in Consent, a reciprocal association of the prefix com – (meaning “with,” “together”) with the feeling (“to feel”).

The term “feeling together” is implicit in English consent, which means consent, respect or consent to what is done or proposed by another. Consent is used as a no-name or verb with the meaning “accept” or “To give permission.” But the confident tone provided no response to Mary`s approval. The word also has a verbal meaning: “to promise or reach a formal agreement.” You will find an example in Holmes` quote at the convention (above). 15th-century English borrowed Anglo-French comlamations, which “mutually promise to stick to the decision of an arbitrator,” virtually unchanged in form and definition.